送告八從軍

男兒一片氣,何必五車書。
好勇方過我,多才便起予。
運籌將入幕,養拙就閑居。
正待功名遂,從君繼兩疏。

標簽:
譯文及注釋

譯文
男子漢隻要有一股勇氣,又何必像我讀許多書本。
尚勇武你的確超過了我,多才藝你對我啟發很深。
你將去軍隊中施展才幹,我無事在家裏隱居待聘。
等你我成就了功名之後,我跟你學兩疏回歸山林。

注釋
告八:名字事跡不詳。告當為姓,與郜同。告八,排行第八。
一片氣:一股勇氣。
五車書:是說書讀得很多。
好勇方過我:用《論語》典故,讚揚告八勇力過人。
多才便起予(yú):用《論語》典故,誇獎告八有才而且能對自己有所啟發。起予:啟發我。
運籌(chóu):指謀劃。
幕(mù):指軍中帳幕。這句是說告八將入軍幕中參預機密。
養拙(zhuō):即守拙,指退隱不佳。

賞析

孟浩然“為學三十載,閉門江漢陰”,讀了許多書,以求仕途顯達,有益於社會。可是“欲濟無舟楫”,仕途上屢受挫折,使他陷入了出世和入世的矛盾痛苦中。

第一聯“男兒一片氣,何必五車書”,以開門見山的方式,描繪出一幅男兒要有英雄氣、不必天天在家讀書的景致,在武與文的對照中,明確揭示出全篇主旨,把詩人“儒冠誤身”的不平之鳴,像江河開閘那樣突然迸發出來,給人以強烈的震撼,表現了詩人才大難為用的憤慨心情。這種思想,是由於唐代社會積蘊著濃鬱的“英雄”氣氛,投筆從戎顯然不是詩人的一時激奮之舉,而是邊塞詩人英雄意識和功名情結長期孕育而產生的結果。