台城

[唐代] 韋莊 [简体]

江雨霏霏江草齊,六朝如夢鳥空啼。
無情最是台城柳,依舊煙籠十裏堤。

標簽: 懷古,抒情
譯文及注釋

譯文
江麵煙雨迷濛,江邊綠草如茵,六朝往事如夢隻剩春鳥悲啼。
最無情的是那台城的楊柳,依舊像清淡的煙霧一樣籠罩著十裏長堤。

注釋
台城:也稱苑城,在今南京市雞鳴山南,原是三國時代吳國的後苑城,東晉成帝時改建。從東晉到南朝結束,這裏一直是朝廷台省(中央政府)和皇宮所在地,既是政治中樞,又是帝王荒淫享樂的場所。
霏霏:細雨紛紛狀。
六朝:指吳、東晉、宋、齊、梁、陳。
煙:指柳樹綠陰陰的,像清淡的煙霧一樣。

賞析二

南京古稱金陵,地處江南,“霏霏”正是狀寫其多雨而細密如絲的氣候特征,芳草彌蔓,綠遍江岸無遠不達,一個“齊”字既是形容它又點明季節,這裏暗含了南朝梁·丘遲《與陳伯之書》“江南三月,暮春草長”的意思。總之 ,“江”、“雨”、“草”三者交襯共融,構築出一派迷蒙清幽、如煙似霧的境界。

六朝即孫吳、東晉、宋、齊、梁、陳,金陵於六朝時稱建業、建康,作為它們的都城,一直為宮廷所在地和皇公貴戚的活動中心,歌舞飲宴,競相奢靡,可謂繁盛至極,但這裏也是權力角逐的之地,三百餘年間戰亂頻繁,六個王朝迭番更代,猶如走馬燈一般,教人頓生目不暇接之感,直覺興衰遽變,短暫的豪華亦難以持作憑依。

賞析一

這是一首憑吊六朝古跡的詩。台城,舊址在今江蘇南京市雞鳴山南,本是三國時代吳國的後苑城,東晉成帝時改建。從東晉到南朝結束,這裏一直是朝廷台省(中央政府)和皇宮所在地,既是政治中樞,又是帝王荒淫享樂的場所。中唐時期,昔日繁華的台城已是“萬戶千門成野草”(劉禹錫《台城》);到了唐末,這裏就更荒廢不堪了。吊古詩多觸景生情,借景寄慨,寫得比較虛。這首詩則比同類作品更空靈蘊藉。

它從頭到尾采用側麵烘托的手法,著意造成了一種夢幻式的情調氣氛,讓讀者透過這層隱約的感情帷幕去體味作者的感慨。這是一個值得注意的特點。

“江雨霏霏江草齊,六朝如夢鳥空啼。”這首小詩的前兩句是說,江麵煙雨迷蒙,江邊綠草如茵。六朝先後衰亡,宛如南柯一夢。江鳥哀婉啼叫,聽來悲悲切切。

創作背景

公元883年(中和三年),韋莊客遊江南,於金陵憑吊六朝遺跡,感歎曆史興亡,便成此吊古傷今之作。

參考資料:
1、吳昊.新編唐詩一百首:江蘇古籍出版社,1998年10月第1版:144---145頁
2、蕭滌非 等.唐詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983:1299-1300