師曠撞晉平公

[先秦] 韓非 [简体]

晉平公與群臣飲,飲酣,乃喟然歎曰:“莫樂為人君!惟其言而莫之違。”師曠侍坐於前,援琴撞之。公被衽而避,琴壞於壁。公曰:“太師誰撞?”師曠曰:“今者有小人言於側者,故撞之。”公曰:“寡人也。”師曠曰:“啞!是非君人者之言也。”左右請除之。公曰:“釋之,以為寡人戒。”

譯文及注釋

譯文
晉平公和臣子們在一起喝酒。酒喝的正高興時,他就得意地說:“沒有比做人君再快樂的了!沒有人敢違背他的話!”師曠陪坐在前麵,聽了這話,便拿起琴朝他撞去。晉平公連忙收起衣襟躲讓,琴在就撞在牆上損壞了。晉平公說:“師曠,您撞誰呀?”師曠答道:“剛才有個小人在我旁邊胡說八道,所以撞他。”晉平公說:“說話的是我呀。

”師曠說:“哎!這不是為人君主的人應說的話啊!”左右臣子認為師曠犯上,都要求懲辦他。晉平公說:“放了他吧,我要把這件事當作一個警告。”