蘇氏別業

[唐代] 祖詠 [简体]

別業居幽處,到來生隱心。
南山當戶牖,灃水映園林。
屋覆經冬雪,庭昏未夕陰。(屋 一作:竹)
寥寥人境外,閑坐聽春禽。

標簽:
譯文及注釋

譯文
別墅地處在幽獨閑靜的僻壤,到這兒你把隱居的生活想往。
當著窗扉能看到南山的遠影,粼粼泮水掩映著園林的風光。
經冬的殘雪仍覆蓋在竹梢上,太陽未落山庭院已昏暗無光。
寂寥的幽境仿佛是世外桃源,閑聽春鳥聲能慰藉你的愁腸。

注釋
別業:別墅。
到來:來到,來臨。隱心:隱居之意。
南山:指終南山,屬秦嶺山脈,在今陝西省西安市南。戶牖(yǒu):門和窗。此指窗戶。
灃(fēng)水:水名,發源於秦嶺,經戶縣、西安入渭水。
屋:一作“竹”。
未夕:還未到黃昏。陰:天色昏暗。
人境:塵世;人所居止的地方。
春禽:春鳥。

創作背景

祖詠喜歡幽靜,性情高雅,灑脫超俗,向往心靈的寧靜。他一到清幽的別業,就感到自己仿佛超脫凡塵,煩惱、雜念全部消失,非常舒心愜意,於是寫下此詩。

參考資料:
1、蒙萬夫 等.千家詩鑒賞辭典.西安:世界圖書出版公司,2006:382-383
賞析

這首詩題寫友人蘇氏別業園林的寂靜、景物的清幽,並說在這樣的環境中,人們會身心兩忘,萬念俱寂,油然而生歸隱之心。

首聯兩句概述蘇氏別業的清幽寧靜,先點明別墅坐落在深山幽僻之處,再抒寫自己一到別墅就產生了隱逸之情。敘事幹淨利落,開篇即點明主旨。以下,就從各個角度寫景抒情,具體闡述這個“臨幽欲隱”的主題。

中間四句寫景極美妙。高峻遼闊的終南山,充當了這座別墅的門窗。住在這所別墅的人,推開門窗就能盡覽奇秀的山色。而那一道從終南山流出來的灃水,它的粼粼碧波映照著別墅的園林。由此別墅主人自然又可以經常觀賞青山、園林的秀麗倒影了。這兩句描寫別墅環境的幽美,依山傍水,境界開闊。