白蓮

素蘤多蒙別豔欺,此花真合在瑤池。(真合 一作:端合)
無情有恨何人覺?月曉風清欲墮時。

標簽: 詠物,荷花
譯文及注釋

譯文
素雅之花常常要被豔花欺,冰清玉潔的白蓮真應該生長在瑤池裏。
不管她有情也好,無情也罷,又有誰注意她》?隻能在曉月清風的陪伴下寂寞地自開自落。

注釋
蘤(huā):“花”的古體字。
此花:指白蓮。端合:真應該。端,一作“真”。瑤池:傳說中的仙境,相傳為西王母所居,《穆天子傳》有“觴西王母於瑤池之上”的話。
欲墮時:指白蓮將要凋謝的時候。

參考資料:
1、吉林大學中文係.唐詩鑒賞大典.長春:吉林大學出版社,2009:81-82
2、尚作恩.晚唐詩譯釋.哈爾濱:黑龍江人民出版社,1987:186-188
賞析

宋代哲學家周敦頤在《愛蓮說》中稱蓮花為“花之君子”,說它“出汙泥而不染,濯清漣而不妖”,說它“可遠觀而不可褻玩”,並且對其作了具體介紹:“中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭淨植。”這些描寫,形象而具體地寫出了蓮花的特點,作者對蓮花的讚美之情主要寓於對蓮花的描寫之中。

《白蓮》這首詩卻不同,這首詩雖然是以“白蓮”為題,以蓮花為吟詠對象,但詩人沒有對白蓮作具體描繪,而是抓住白蓮顏色的特點,借題發揮,直述詩人自己的看法,抒發自己的感情。