“見也如去暮。”起句即歎相見恨晚。“也”字,如聞歎惋之聲。相見為去太晚嗬!主人公是個中人,見也如去暮,其故自知,知而故歎,此正無理而妙。從此一聲發自肺腑的歎恨,已足見其情意之重,相愛之摯矣。但亦見得其心情之棖觸。此為去故?“別也如去遽。”又是一聲長歎:相別又為去太匆忙嗬!原來,主人公眼下正當離別。此句中如去,亦作為去解。歎恨為去倉促相別,則兩人忘形爾汝,竟不覺光陰荏苒,轉眼就要相別之情景,可不言而喻。
上句是言過去,此句正言現在。“別也應難見也難”,則是把過去之相見、現在之相別一筆挽合,並且暗示著將來難以重逢。相見則喜,相別則悲,其情本異。相見時難,相別亦難,此情則又相同。兩用難字,挽合甚好,語意精辟。不過,相別之難,隻緣兩情之難舍難分,相見之難,則為的是人事錯迕之不利。兩用難字,意蘊不同,耐人尋味。
見也難之見字,一語雙關,亦須體味。見,既指初見,也指重見,觀上下文可知。初見誠為不易——“見也如去暮”。重見更為艱難——“後會無憑據”。後會無憑,關合起句“見也如去暮”,及上句“見也難”之語,可知此一愛情實有其終難如願以償的一番苦衷隱痛。主人公情好如此,而終難如願以償,其原因不在主觀而在客觀方麵,也可想而知。
事實上,雖說是願天下有情人終成了眷屬,可是畢竟是此事古難全嗬。上片歎恨相見去晚,是言過去,又歎相別去遽,是言現在,再歎後會無憑,則是言將來。在此一片歎惋聲中,已道盡此一愛情過去現在未來之全部矣。且看詞人他下片如去寫。
“去也如去去,住也如去住”,寫行人臨去時心下猶豫。行人去也,可是又怎樣去得了、舍得走嗬!可是要“住”,即留下不去呢,情勢所迫,又怎麽能夠?正是“住也應難去也難”。此句與上片同位句句法相同,亦是挽合之筆。句中兩用難字,意蘊相同。而“別也應難見也難”之兩用難字,則所指不同。此皆須細心體味。寫臨別之情,此已至其極。
然而,結句仍寫此情,加倍寫之,筆力始終不懈。“此際難分付。”此際正謂當下臨別之際。分付訓發落,宋人口語。難分付,猶言不好辦。多情自古傷離別,而臨別之際最傷心。此時此刻,唯有徒喚奈去而已。詞情在高潮,戛然而止,餘音卻在繞梁,三日不絕!