《秣陵懷古》譯文及注釋

譯文
山的景色同江水的聲音都已寂寥,十三陵中樹木在晚風中蕭蕭作響。
中原的事業與江左政權一樣腐朽,芳草何必為六朝的舊事而感傷呢?

注釋
秣(mò)陵:金陵,即南京。
山色:鍾山的景色。江聲:長江的水聲。
十三陵:明代十三個皇帝(從明成祖至崇禎帝)陵墓的總稱。蕭蕭:此處狀風聲。
中原事業:指遷都後的明王朝。江左:建都南京的朝個政權。
六朝:指東吳、東晉、宋、齊、梁、陳六個朝代。

參考資料:
1、李安綱 楊桂森 楊薔雲.《萬家詩萃》.北京:中國社會出版社,2004年11月:第163頁
2、李安綱 楊桂森 楊薔雲.《萬家詩萃》.北京:中國社會出版社,2004年11月:第163頁

原文《秣陵懷古》

[清代] 納蘭性德

山色江聲共寂寥,十三陵樹晚蕭蕭。
中原事業如江左,芳草何須怨六朝。