《池州翠微亭》譯文及注釋

譯文
年複一年,我馳騁疆場,戰袍上灑滿了灰塵;今天特地騎馬到達翠微亭,觀賞齊山美景。
國大好河山看不夠,在馬蹄聲聲的催促中,踏著明亮的月色歸來。

注釋
池州:今安徽貴池。
翠微亭:在貴池南齊山頂上。
經年:常年。
征衣:離家遠行的人的衣服。這裏指從軍的衣服。
特特:特地、專門。亦可解作馬蹄聲,二義皆通。
尋芳:遊春看花。
翠微:指翠微亭。
看不足:看不夠。

參考資料:
1、繆鉞等 .宋詩鑒賞辭典 .上海辭書出版社:上海 ,1987.12(2012.7重印): 第886-887頁
2、李夢生 .宋詩三百首全解. 上海:複旦大學出版社 ,2007年5月1日: 第207-208頁

原文《池州翠微亭》

[宋代] 嶽飛

經年塵土滿征衣,特特尋芳上翠微。
好水好山看不足,馬蹄催趁月明歸。