《書河上亭壁》譯文及注釋

譯文
寬闊的黃河,隻有不多幾條船在航行,眼前是波浪滾滾,一派渺茫。我獨自登上河邊的亭子,斜靠著欄杆,愁緒像河水,源源不斷。
那河邊、遠處,蕭瑟秋風中,有片稀疏的樹林,林後是聳立的高山,一半沐浴著西斜的陽光。

注釋
這是四首(春、夏、秋、冬)組詩中的第三首。詩前有序,說明此詩是作者被貶謫時寫的。
河,黃河。
憑,靠。危,高。
蕭蕭,風聲。
危檻:高高的欄杆。

參考資料:
1、李夢生 .宋詩三百首全解 .上海 :複旦大學出版社 ,2007年5月1日 : 第9-10頁 .

原文《書河上亭壁》

[宋代] 寇準

岸闊檣稀波渺茫,獨憑危檻思何長。
蕭蕭遠樹疏林外,一半秋山帶夕陽。