《宮詞二首·其一》譯文及注釋

譯文
與故鄉之隔有三千裏之遙啊,我已被幽閉在這深宮裏二十年了。
聽到這曲《何滿子》,眼淚竟忍不住落在了君王麵前。

注釋
故國:故鄉。此為代宮女而言。
深宮:指皇宮。
何滿子:唐教坊曲名。《樂府詩集》載白居易語:“何滿子,開元中滄州歌者,臨刑進此曲以贖死,競不得免。”《何滿子》曲調悲絕,白居易《何滿子》詩中說它“一曲四詞歌八疊,從頭便是斷腸聲。”
君:指唐武宗。

參考資料:
1、吉林大學中文係.唐詩鑒賞大典(十一):吉林大學出版社,2009:17-18
2、趙昌平.唐詩三百首全解:複旦大學出版社,2006:278
3、沙靈娜.唐詩三百首全譯:貴州人民出版社,1990:402

原文《宮詞二首·其一》

[唐代] 張祜

故國三千裏,深宮二十年。
一聲何滿子,雙淚落君前。