《聞樂天授江州司馬》譯文及注釋

譯文
燈火將熄一片昏暗物影在搖漾,今夜忽然聽說你被貶謫到九江。
大病中我驚得驀然從床上坐起,暗夜的風雨吹進窗戶,感覺分外寒冷。

注釋
授:授職,任命。江州:即九江郡,治所在今江西省九江市。司馬:官名。唐代以司馬為州刺史的輔佐之官,協助處理州務。
殘燈:快要熄滅的燈。焰:火苗。
幢(chuáng)幢:燈影昏暗搖曳之狀。
夕:夜。謫:古代官吏因罪被降職或流放。
垂死:病危。

參考資料:
1、吳大奎 馬秀娟.元稹白居易詩選譯.成都:巴蜀書社,1991:36-37
2、張國舉.唐詩精華注譯評.長春:長春出版社,2010:567

原文《聞樂天授江州司馬》

[唐代] 元稹

殘燈無焰影幢幢,此夕聞君謫九江。
垂死病中驚坐起,暗風吹雨入寒窗。