杜甫曾自稱少小脫略,結交老蒼。這時能陪李邕遊曆下亭,真是快意當前,不能無詩。
全詩十二句。詩前四句遊曆下亭及其原因。李邕前輩駐東濟南,杜甫得以共泛清河同遊曆下亭。這段的海右此亭古,濟南名士多骨一聯,極切合情景,亭既古老,人多名士。此詩原注稱“時邑人塞處士在坐竹“。濟南自漢以來,有伏生傳尚書予張生、歐陽生等,皆是名儒。之後,各朝代都有才人。所以這聯為人所喜愛,至今仍在曆下亭懸掛,為遊人觀賞。次四句寫亭中宴飲,周圍雲山美景,助發雅興,眼前玉琨歌會,對酒為樂,歌聲清揚,舉觴勸客。更有修竹籠翠,亭中不覺暑熱,亭外雖空有碧波交流,但也助人興。良辰美景中,長少才俊鹹集共飲,真是賞心樂事。此四句全以虛字當腰,極顯抑揚之能事,為本段的特色。最後四句寫宴遊曆下亭之感想,此亭深蘊自然真趣,令人恣情留戀,日落席散又該如何,可感可歎啊!大家都為外人役使,身不由己,不知何時能再與李邕前輩共遊同樂。則係抒情,寓無限之留戀,傷重遊之無期。係歎息人生之別易見難。但更有深於此者,則矗貴賤俱人役骨,無貴無賤,皆為人役,受外人之支配束縛,不得自由自在、這當是老莊思想在詩裏的流露。
全詩辭真意切,情感深摯,其中“海右此亭古,濟南名士多”二句為時人後人賞譽,懸掛亭中,至今流傳。
- 參考資料:
- 1、金啟華、金小平選評,杜甫詩文,上海教育出版社,1989.04,第14頁
- 2、海兵編著,杜甫詩全集詳注,新疆人民出版社,2000.12,第8頁