《清平樂·太山上作》譯文及注釋

譯文
放眼遠望,江山映一抹殘陽。分明莽莽蒼蒼。深澗幽壑風來,萬千孔穴嗚嗚作響,匯入鬆濤聲悲壯。
如井蛙麵臨大海雲濤觀賞,似醯雞看到了日遠天長。在這千峰頂上,醉眼朦朧微張;見世間多少事務,原來不過與秋毫相當。

注釋
詞作於金亡後二年(1236),時作者與友人遊泰山。太山,即泰山。
井蛙:作者謙稱。井底之蛙,由於受的狹小環境的局限,不知道有個大海,因此也不可能去談論大海。
醯雞:醋甕中一種小蟲(即蠛蠓)甕子有蓋蓋著,不見天日;一旦揭去蓋子,它就見到天了,為詞人謙稱。

參考資料:
1、陳器之.《曆代詩詞曲千首精譯 下冊》:湖南人民出版社,1998.09:第1243頁

原文《清平樂·太山上作》

[金朝] 元好問

江山殘照,落落舒清眺。澗壑風來號萬竅,盡入長鬆悲嘯。
井蛙瀚海雲濤,醯雞日遠天高。醉眼千峰頂上,世間多少秋毫!