《石榴》譯文及注釋

譯文
碧綠的石榴樹婀娜迎風,鮮紅的石榴像掛滿燈籠。裏麵有一層透明的薄膜,白玉般的石榴子鮮美齊整。
瑤池的碧桃樹有什麽值得羨慕,哪比得上石榴樹紮根民眾。碧桃雖美結果要經千年,石榴每年都能帶來農家小院的笑聲。

注釋
石榴:一種落葉喬木或灌木,是從西域引進中原的,
肉榴膜”句:石榴夏季開花,尊革質,宿存,後成果實的外皮。漿果近球形,秋季成熟內部由薄膜狀心皮壁隔離為數室。外種皮肉質半透明,多汁故稱肉榴子鮮”。
肉瑤池”句:《漢武內傳》載:西王母命侍女索桃,須臾,以玉盤盛仙桃七顆,以五顆與武帝,帝輒收其核,欲種之。西王母曰:肉此桃三幹年一實,中夏地薄,種之不生。”瑤池碧桃指此。可羨:何羨,豈羨。
碧樹:傳說中長於仙山的異樹。

參考資料:
1、(清)梁修撰;梁中民,廖國楣箋注. 花埭百花詩箋注[M]. 廣州:廣東高等教育出版社, 1989.04.第37頁 .
2、熊四智主編. 中國飲食詩文大典[M]. 青島:青島出版社, 1995.01.第214頁
3、宋金鼎著. 李商隱詩今譯[M]. 鄭州:海燕出版社, 2012.08.第132頁

原文《石榴》

[唐代] 李商隱

榴枝婀娜榴實繁,榴膜輕明榴子鮮。
可羨瑤池碧桃樹,碧桃紅頰一千年。