《左掖梨花》譯文及注釋

譯文
梨花自然比白雪豔麗,清冷的樣子也賽過雪花,它散發出的香氣一下就侵入衣服裏。
春風請繼續吹動它的花瓣,希望這美麗的花朵能飄落在皇宮大殿的玉石台階上。

注釋
左掖:指門下省。唐代的門下省和中書省,分別設在宮禁(帝後門居之處)左右兩側。掖(yì),旁邊。
冷豔:形容梨花潔白如雪,冰冷豔麗。欺:勝過。
乍:突然。入衣:指香氣浸透衣服。
莫定:不要靜止。
玉階:宮殿前光潔似玉的石階。

原文《左掖梨花》

[唐代] 丘為

冷豔全欺雪,餘香乍入衣。
春風且莫定,吹向玉階飛。