譯文
一道殘陽倒映在江麵上,陽光照射下,波光粼粼,一半呈現出深深的碧色,一半呈現出紅色。
最可愛的是那九月初三之夜,露珠似顆顆珍珠,朗朗新月形如彎弓。
注釋
暮江吟:黃昏時分在江邊所作的詩。吟,古代詩歌的一種形式。
殘陽:快落山的太陽的光。也指晚霞。
瑟瑟:原意為碧色珍寶,此處指碧綠色 。
可憐:可愛。九月初三:農曆九月初三的時候。
真珠:即珍珠。月似弓:農曆九月初三,上弦月,其彎如弓。
- 參考資料:
- 1、張國舉.唐詩精華注譯評.長春:長春出版社,2010:534-535
- 2、吳大奎 馬秀娟.元稹白居易詩選譯.成都:巴蜀書社,1991:253-254