譯文
天台啊,是天下山嶽當中的神奇秀麗之山。遠渡大海,就會看見方丈山和蓬萊山,登上陸地,就能進入四明山和天台山,這些山都是先輩聖人遊方行化、神靈仙人當成住宅的地方。它高峻到極致的樣貌、吉利祥和的身姿,窮盡了山川河海的豐富美滿、人間天上的宏偉秀麗。之所以沒有列入五嶽、也沒有記載在通常的典籍裏,還不是因為所在的地方幽深、道路不同於一般的曲折,有的景點七巔八倒藏在重重深穀之間,有的山峰朦朦朧朧隱匿在千山萬嶺之中。一開始就要經過到處是妖魔鬼怪的道路,最終還要走向渺無人煙的地方,世上很少有人攀登跋涉,王霸之人也沒有理由來祭祀,所以,有關天台山的事情在通常的篇章裏沒有,它的名字呢隻有在特殊的記載裏才能找到。但是,山川星象的興盛,又怎麽會是假的呢?若不是違背世俗,修仙學道,辟穀食芝之人,怎能全部居住到這個地方?若不是冥思苦想,盡力尋找,堅信通神之人,怎肯早就想生存在這兒?我因此心馳神往、日夜歌詠、府仰之間、好象再次得到了升華。終於解開了世俗的纏繞,永遠托身在這天台山嶺,忍不住吟詩的念頭達到了極致,姑且奮筆疾書華麗的辭藻以抒發情懷。
浩浩星空,遼闊無邊,自然運行,從無到有。融合,變成了河流;聚結,變成了山巒。讚歎天台山嶽的奇異挺拔,實在是神明做出來的。庇蔭牽牛星照耀山峰,托福越地神靈穩固基礎。它的根脈與華山與泰山相彌漫,它直衝霄漢比九疑之山還高。應該在堯唐的典籍裏配天合地,在周朝的詩文裏與其他名山等量齊觀。那樣遙遠奇絕地域,幽靜深遠曲折美好。附近知道的人以固有的成見說不知道,而來到這裏的人因為道路險絕而不能了解全部。可笑夏天的蟲在懷疑冬天的冰,調整輕鬆的翅膀讓思緒飛翔。整理以前沒有或者隱藏而沒有表現出來的,先開啟兩個天台山奇突的地方以展示樣貌。赤城山雲蒸霞蔚,建立了天台山的標誌;大瀑布飛流直下,分開了仙凡間的道路。
目睹靈驗,立即前往;恍忽之間,我將動身。沿著仙人的道路,來到丹丘;尋找長生不老、全壽富貴的宮闕。如果天台的山嶺可以登攀,又何必羨慕昆侖山上的高城。放下人間常人的貪念,通達超乎平常的情懷。身上穿著毛絨絨的獸皮衣服,手裏提著鈴鈴作響的錫杖。渡過楢溪,一直向前;丟下五界,迅速遠征。跨過弓背懸空的石梁,身臨高逾萬丈之深淵。踏過滿是莓苔的濕滑岩石,搏擊壁立千尋的翠綠屏障。緊攬樛木上的長長藤蘿,攀援葛藟上的支條莖蔓。雖然會處於危險境地,是為了追求永存長生。既然真誠相信冥冥之中的自然規律,那麽碰到千難萬險也就象走平路一樣正常了。
已經能夠登上重重彎道,心路曲折但修行通達。放縱心情,空闊明朗;閑庭信步,從容不迫。踏著繁茂的纖草,躲進長長垂下的鬆陰裏。眼前看見的是“裔裔”歡叫、飛翔的鸞鳥;耳朵聽到的是“嗈嗈”之聲、優美的鳳鳴。渡過靈溪,一洗疲憊;拋卻煩惱,心曠神怡。流水奔騰,滌蕩塵世;遊蒙廣大,遣送五蓋。踩著伏羲、神農的獨特軌跡,追隨老聃、老萊的玄妙腳印。
上下攀爬,終於到達微妙的仙都。雙闕高聳,白雲繚繞在山道上;瓊台衝天,仿佛懸浮在半空中。珍珠做成的精致樓閣,錯落在林木之間;美玉砌成的宏偉殿宇,隱隱露出高大的簷角。紅色的雲彩,湲湲飄浮在窗欞之間;和暖的日光條條恍動,美麗而疏朗。桂樹筆挺林立,淩霜不凋;五芝含秀晨展,色彩斑斕。好風輕拂,聚花香於南林;醴泉甘甜,正湧流於北渠。建木的影子在千尋以後消失,琪樹璀璨垂下累累珠果。王喬控製仙鶴,衝天而去;羅漢腳踩錫杖,騰飛虛空。瞬息之間,神通變化,奔放瀟灑;恍忽之時,已經走出“有”的空間,而進入“無”的地方。
於是,遊覽已經周全,身體平靜,心情閑適。害馬已經離開,俗事都將拋卻。處事得心應手,觀察細致入微。背倚幽黑的岩石冥思苦想,麵對漫長的河流大聲歌唱。那是,羲和正午,浮雲高傲。法鼓琅琅響徹雲霄,香煙嫋嫋如煙似霧。極力朝拜天尊,於是眾仙會聚。舀嚐玄玉瓊膏,漱飲華池甘泉。自由探討仙道學說,暢談有、無、生、死篇章。剛剛領悟完“有”的無窮無盡,頓時又感覺牽涉到“無”的裏麵還有空間。泯滅色、空,來合並留下的東西,忽然得到空空如也的玄妙感覺。知道了有、無二名同出一源,消滅掉三幡為一,終歸於無。整天放縱語言音樂,等於沉寂靜默無語。深深地把萬事萬物綜合觀察,自然中所有的個體平等相同。
注釋
天台山:中國天台山有多處,此處指浙江省天台縣城北天台山,西南連仙霞嶺,東北遙接舟山群島。為曹娥江與甬江的分水嶺。主峰華頂山在天台縣東北,海拔米,由花崗岩構成。多懸岩、峭壁、瀑布。
方丈、蓬萊:二者皆是神話傳說中的海外仙山,與瀛州合稱為三仙山。四明:浙江四明山有著第二廬山之稱,林深茂密,青山碧水,各種鳥獸出沒其間,生態環境十分優越,被譽為天然“氧吧”。
玄聖:指仙人。遊化:謂遊行各處而教化之。窟宅:洞窟宅所,亦指居住、盤踞。
峻極:山勢陡峭。
五嶽:中國五大名山的總稱,東嶽泰山、西嶽華山、南嶽衡山、北嶽恒山、中嶽嵩山。
重溟:指海。
絕粒:指不吃不喝,斷絕飲食。
冥搜:盡力尋找搜集。
馳神:馳思,遐想。
纓絡:纏繞,束縛。
太虛:指天空。
台嶽:指天台山 。
華嶽:指西嶽華山。九嶷:即九嶷山,又名蒼梧山。
唐典:堯唐的典製。周詩:指《詩經》。因其為周代詩歌,故稱。
絕域:與外界隔絕之地。
仁者:有德行的人。
夏蟲:夏天的蟲。
霞起:紅霞飛起。
靈驗:神奇的效應。
羽人:古代漢族神話中的飛仙。
台嶺:指天台山。
域中:寰宇間;國中。
毛褐:獸毛或粗麻製成的短衣。
蒙籠:草木茂盛貌。
五界:世界分天、地、人、鬼、修羅五界。
懸磴:指石橋。
莓苔:指青苔。
葛藟:讀音gě lěi。葡萄科植物,果實味酸,不能生食,根、莖和果實供藥用。
垂堂:靠近堂屋簷下。
幽昧:昏暗不明。
克濟:謂能成就。
寥朗:空闊明朗。
纖草:細草。
翔鸞:飛鸞。
靈溪:靈秀的小溪。
遺塵:指殘留的灰塵。
陟降:指上下,或往來。
雙闕:兩相鄰之山峰如古代宮殿之雙闕。
朱閣:紅色的樓閣。
彤雲:指密布的陰雲。
八桂:《山海經·海內南經》:“桂林八樹,在賁隅西。” 晉,曾任丹陽參軍的郭璞注:“八樹而成林,言其大也。 賁隅 ,今番隅縣 。”
惠風:柔和的風。
建木:傳說中木名。生天地之中,高百仞,眾神緣之上天。
王喬:古代神話人物、道教崇奉的神仙。即王子喬,周靈王的太子、王氏始祖。相傳是蜀人,在邢台為柏人(今隆堯柏人城)縣令數年,後棄官在邢台隆堯的宣務山修煉道術,得道後騎白鶴升天。
轡:駕馭牲口的嚼子和韁繩。神轡:神仙用的禦馬用具。
遊覽:從容地到各處參觀、欣賞名勝、風景等。
害馬:有害馬的。後指危害集體的人。
投刃皆虛:比喻處理事務得心應手。
幽岩:幽靜的山石。
羲和:中國古代漢族神話傳說中人物,是駕禦日車的神。
肆覲:原謂以禮見東方諸國之君,後常用為語典,以稱見天子或諸侯之禮。
玄玉:黑色的玉。
色空:指現實與虛無。
語樂:指語言和音樂。
- 參考資料:
- 1、吳禮明主編.漢魏六朝賦精華注譯評:長春出版社,2008.01:289-295
- 2、方伯榮主編.曆代名賦賞析:重慶出版社,1988年02月:109-118