《金陵懷古》譯文及注釋

譯文
江邊前朝天子車駕經過的道路,如今楓樹參天,樹色暗淡。前朝宮廷殿院,如今已是荒丘殘壘,野草叢生。
傷心那前朝庾開府庾信,可憐那南朝的庾開府,到老來卻做了北朝的大臣。

注釋
金陵:今江蘇省南京市,南朝四代(宋、齊、梁、陳)都城。
輦路:帝王車駕所經之路。江楓暗:謂楓樹茂密。
庾開府:即庾信,初仕梁為太子中庶子,梁元帝時以右衛將軍出使西魏,被留長安。後曆仕西魏、北周,官至驃騎大將軍,開府儀同三司,世稱庾開府。

參考資料:
1、蕭楓.唐詩(4):線裝書局,2004:1214
2、王明健.五朝絕句選:北嶽文藝出版社,1992:79
3、夏於全.唐詩宋詞(第七卷):北方婦女兒童出版社,2006:270-271

原文《金陵懷古》

[唐代] 司空曙

輦路江楓暗,宮庭野草春。
傷心庾開府,老作北朝臣。