《竹》譯文及注釋

譯文
春光裏中空的竹子,把綠色的倩影,倒映在波光粼粼的水麵上:輕輕搖擺,輕輕動蕩……
露珠在長滿竹筍的林間小道閃著光亮,那綠色的苔蘚,正輕輕擦著竹根上的白霜。
竹子可織成竹席送給美麗的姑娘納涼;也可以裁製成釣竿,釣上大魚幾筐。
聽說三梁冠帽子的襯裏用竹做成,我砍下一節竹子準備獻給王孫戴上!

注釋
露華:露花。
霜根:竹根表麵有白粉,似霜。
錦鱗:魚。
三梁:古人帽中橫的硬襯,用竹製成。漢唐冠帽有五梁、三梁、兩梁的製度。王琦《李長吉歌詩匯解》引徐廣《輿服誌雜注》:“天子雜服,介幘五梁進賢冠,太子諸王三梁進賢冠。”李賀是“王孫”,故自謂用三梁。

原文《竹》

[唐代] 李賀

入水文光動,抽空綠影春。
露華生筍徑,苔色拂霜根。
織可承香汗,裁堪釣錦鱗。
三梁曾入用,一節奉王孫。