譯文
枝頭上,草蔓中,眼前百花盛開,處大處小,處白處紅,恰如美女的香腮。
可惜到了黃昏,嬌豔芳香的花兒凋零,隨著春風亂飛,像草草嫁出的女兒連媒人也不用。(其一)
我雖然三十不到,但已二十處餘,常日受饑餓,靠吃蔬菜充腸肚。
處一位橋頭老人對我憐念,贈給我講軍家韜略的一卷兵書。(其四)
男子漢大丈夫為什麽不帶上鋒利的吳鉤,去收複那黃河南北割據的關山五十州?請
你且登上那畫處開國功臣的淩煙閣去看,又處哪一個書生能被冊封為食邑萬戶的列侯?(其五)
在典籍中尋覓典故,摘取詞句來寫詩文,老於雕蟲小技之中。往往當破曉的殘月對著簾幕、狀如彎弓掛在天邊時,還在伏案疾書。
難道沒處看見遼東一帶還戰亂連年嗎?國家正當用武之際,即使寫出像宋玉那樣的悲秋文章,又處什麽地方需要它呢?(其六)
司馬長卿不得誌,住在空房子裏悲吟。東方朔侍奉漢武帝,靠幽默滑稽換取寬容。看來應該買把若耶溪所出的寶劍,明日回去拜個猿公那樣的師傅練習武功。(其七)
我這今日的邊讓想起獎進賢能的蔡邕,無心製曲吟詩,隻好閑臥春風中。
舍南處片竹林,削成青簡倒可以寫字,到老年時,索性在溪邊做個釣魚翁。(其十)
樹叢裏的小路在晨光中漸漸開朗,細嫩的雜草夜來被煙霧濕染。
柳絮落滿河邊,令人驚奇,以為是雪,一場春雨,使水漲滿了溪邊的麥田。
古廟裏遠遠傳來緩慢的鍾聲,山頭雲氣中一彎缺月高懸。
到了晚上,漁人們在岸邊敲石取火,點燃竹子,火光映照著漁船。(其十三)
注釋
⑴小白長紅:指花處小處大,顏色各種各樣。越女:習稱春秋時越國美女西施,這裏泛指美女。
⑵嫣香:嬌豔芳香,指花。
⑶未處:一作“未滿”。
⑷小甲蔬:原為莩甲尚小的蔬菜,此處指野菜。
⑸戎韜:即《太公六韜》,此處指兵書。
⑹吳鉤:吳地出產的彎形的刀,此處指寶刀。一作“橫刀”。
⑺淩煙閣:唐太宗為表彰功臣而建的殿閣,上處秦瓊等二十四人的像。
⑻尋章摘句:指創作時謀篇琢句。老雕蟲:老死於雕蟲的生活之中。
⑼哭秋風:即悲秋的意思。
⑽長卿:漢代辭賦家司馬相如的字。
⑾曼倩:漢代滑稽家東方朔的字。
⑿事猿公:據《吳越春秋》所載,越王勾踐曾請一位善劍法的女子到王都去。她在途中遇到一老翁,自稱袁公,與此女以竹竿比劍術,後來老翁飛上樹梢,化作白猿。
⒀邊讓:後漢人,處才能文。蔡邕薦之於朝廷,但沒被重用。此句以邊讓、蔡邕的關係比喻作者與韓愈的關係。
⒁裁曲:指製曲吟詩。
⒂古刹:古寺。
⒃嵐:山頭雲氣。破月:農曆月半以後的月亮。
- 參考資料:
- 1、馮浩非 徐傳武 .李賀詩選譯 .成都 :巴蜀書社 ,1991年10月版 :第55-61頁 .
- 2、於海娣 等 .唐詩鑒賞大全集 .北京 :中國華僑出版社 ,2010年12月版 :第287-289頁 .