譯文
這位佳人駕馭玉花驄馬,淡妝多態。她騎在駿馬上,身段輕盈,恍如驚飛的春燕。飛龍駿馬驕馳在進宮的大道上,宛若遊龍。
為了搶先進入明光宮,楊家豪奴,揮動金鞭與公主爭道,致使公主驚下馬來,寶釵墮地。
此時宮中正在演奏曾被附會為能催發杏柳開花的樂曲,貴妃親自彈撥琵琶,汝陽王李璉在敲擊羯鼓。在羯鼓爭催的情況下,弦歌並起,舞姿柔曼,柳寵花嬌。
秦國夫人已經先期豔妝就座,打扮得非常嬌貴。虢國夫人素妝淡雅,乘車緩緩而行,入宮以後馬的步子放慢,驚塵不動。
這絕代的佳人,如今又在何處呢?她那明眸皓齒,除了畫圖之外,誰又曾見到過呢?當年的歡笑,似乎今天在丹青上隻留下點點慘痛的淚痕了。
人在世上,繁花如夢,俯仰之間,重滔覆轍者比比皆是。隋煬帝與陳叔寶一樣國破家亡,身死人手,埋葬於吳公台下、雷塘路邊。
可是當年他卻曾嘲笑過陳叔寶、張麗華一味享樂,不恤國事,不知道韓擒虎已經帶領隋兵迫近宮門。
注釋
虢(guó)國夫人夜遊圖:唐代畫作。此畫在北宋末期已成為稀世珍品,曾藏於宋徽宗畫院,據說上麵有徽宗的題字。此畫原圖已佚,今遼寧博物館有宋仿者一幀。絹本,橫卷,題《臨張萱虢國夫人遊春圖》。虢國夫人:唐朝楊貴妃三姐的封號。據《舊唐書·楊貴妃傳》,楊貴妃“有姊三人,皆有才貌。長曰大姨,封韓國夫人;三姨封虢國夫人;八姨封秦國夫人。並承恩澤,出入宮掖,勢傾天下”。
鞚(kòng):勒馬的繩。玉花驄(cōng):唐玄宗的名馬。
蹋(tà):踏。飛龍:特指唐代禦廄中右膊印飛字、左項印龍形的馬。
金鞭爭道:指楊家與廣平公主爭道西市門,楊家豪奴竟然揮鞭驚嚇公主落馬。
明光宮:漢代有明光殿,此處借指唐代宮殿。
羯(jié)鼓催花柳:唐代南卓《羯鼓錄》:“唐明皇好羯鼓,嚐於庭內臨軒擊鼓,庭下柳杏時正發坼,明皇指而笑謂宮人曰:‘此一事,不喚我作天公可乎?’”後來傳為羯鼓催花的故事。羯鼓,唐代由羯族傳來的一種鼓,形如漆筒,音響急促高昂,故名羯鼓。
玉奴:楊貴妃的小名。弦索:原指樂器上的弦,此指弦樂器。花奴:汝陽王李璉的小名。李璉擅長演奏羯鼓,楊貴妃工弦索。
八姨:即楊貴妃的八姐秦國夫人。
明眸(móu)皓(hào)齒誰複見:此用杜甫《哀江頭》“明眸皓齒今何在”詩意。“明眸皓齒”連同上句的“走馬”與下句的“丹青”,都指虢國夫人。
丹青:丹和青是中國古代繪畫常用的兩種顏色,借指繪畫、圖畫。
吳公台、雷塘:都在揚州。吳公台因陳將吳明徹得名。隋煬帝死後,初葬吳公台下,後來遷葬雷塘。
張麗華:南朝陳後主(陳叔寶)的寵妃,隋滅陳時,張麗華藏於胭脂井中,被隋將韓擒虎俘獲,隨後被殺。
門外韓擒虎:韓擒虎是隋初開國功臣,滅陳時領軍為先鋒。這裏用杜牧《台城曲二首》“門外韓擒虎,樓頭張麗華”詩意。
- 參考資料:
- 1、陳邇冬 選注.蘇軾詩選.北京:人民文學出版社,1984(第二版):217-218
- 2、馬祖熙 等.宋詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1987:430-433