譯文
難得今年大麥和小麥豐收,千畝地綠浪渲染了整個天空。天工造化,花朵顏色極為鮮豔。
山簡晚上回來時酩酊無所知而被兒童嘲笑,瑞香花花色妖紅,氣如熏香。
注釋
浣溪沙:詞牌名。
慚愧:難得;
二麥:大麥、小麥。
千畦(qí):泛指多,畦:畝。
化工:天工造物者;
夭紅:形容花朵顏色極為鮮豔。
山公:指晉代山簡,字季倫。此處用他日夕倒載歸,酩酊無所知而被兒童嘲笑的故事。
倒載(dǎo zǎi):倒臥車中。亦謂沉醉之態。
闌(lán)街:靠著街道。
甚時:甚:副詞,很,極。甚時:到了做什麽的時候。
錦薰籠:花名。《天祿識餘》:瑞香一名錦薰籠,一名錦被堆。