譯文
馬中玉探母歸心如三月春草之盛,像老萊子著小兒衣以取悅父母一樣孝敬父親;像三國吳人陸績六歲見袁術時,悄悄懷揣三枚橘子,欲歸送母親;又像晉人王坦之不速歸探父懷祖,父親便要瞪眼發怒了。
我心境清靜澄明,已無七情六欲,不像馬中玉那樣執著於人間情愛了。隻有平昔之交,不論什麽糾葛親友關係都一視同仁。看一下《靈光》新賦,頗有馬中玉的詩書傳家風範。
注釋
虞美人:詞牌名,原唐教坊曲名。
三春草:意謂探望母親的歸心如春草越來越盛。孟郊《遊子吟》:“慈母手中線,遊子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉。”
橘懷:用陸績懷橘故事來比喻馬中玉孝敬父母。
瞋(chēn):瞪眼發怒。
禪心已斷人同愛:意謂自己心境清靜澄明,已無七情六欲,不像馬中玉那樣執著於人間情愛了。
笑論瓜葛一枰同:意謂不論什麽關係都一視同仁。瓜葛:瓜、葛是兩種蔓生的植物,蔓生糾結,比喻各種親友關係。
靈光新賦:指王延壽作的《靈光殿賦》。
- 參考資料:
- 1、朱靖華,饒學剛,王文龍編著,蘇軾詞新釋輯評 (下冊),中國書店,,第1112-1114頁
- 2、(北宋)蘇軾 (南宋)李清照等著,宋詞精編,中州古籍出版社,第130頁