《海上》譯文及注釋

譯文
站在石橋上東望,碧海茫茫與天相連;徐福一去不返未曾尋到不老仙丹。
即使能得到仙人麻姑為之搔背癢,又豈能留住性命等到滄海複歸桑田之日?

注釋
石橋:秦始皇曾命築石橋,以便過海看日出之處。
徐福:即徐市。秦始皇二十八年(公元前219年)遊琅邪,市等上書言海中有三神山,名曰蓬萊、方丈、瀛洲、仙人居之。始皇乃遣市等,發童男女數千人,入海求仙人神藥,數歲不得,未果而終。
麻姑:神話中的仙女。東漢時應王方平之招,降臨到蔡經之家,年十八、九,能擲米成珠。她三次見過東海變成桑田。麻姑手如鳥爪,凡人背癢時默念,以此爪搔背最佳。
可能:豈能。

參考資料:
1、鄭在瀛編著.李商隱詩全集 匯編今注簡釋:崇文書局,2011.12:第274頁

原文《海上》

[唐代] 李商隱

石橋東望海連天,徐福空來不得仙。
直遣麻姑與搔背,可能留命待桑田。