譯文
神仙到底是有是無還非常地渺茫,桃源仙境的傳說也實在是荒唐可笑。
流水盤旋繞著千回百轉的山巒,這樣的景象是畫在生綃上的幾幅圖畫,它們被掛在中堂。
武陵守是一位喜歡作畫的人,他將桃源圖題上字,裝上封寄到遠方京城的尚書省南宮中。
南宮先生得到畫卷非常高興,在圖上揮筆題詞,筆勢浩蕩,波浪起伏。
圖畫妙絕傳神,文章精巧工穩,奇異的仙境也恍恍惚惚好像移到了這裏。
畫麵上所畫在山穀岩壁,上開鑿建築的房屋,房屋接著房屋,牆接著牆連綿不斷。
秦朝與漢朝的衰敗從來沒有聽說,天開地裂的變化他們也毫不關心。
遠近的地方都種滿了開花的桃樹,盛開的桃花仿佛在川原上蒸騰出燦爛的紅霞。
剛剛來到這裏還思念著故鄉,經過長久的時間後這裏反倒變成了家園。
不知道乘船的漁人來自什麽地方,根據他的不同形象人們紛紛猜測向他打聽。
漁人說起了劉邦斬蛇取代了秦朝,五馬南渡之後如今已是東晉的天下。
聽完漁人的敘述大家都淒然感歎,自己說遷移到桃源今天已有了六百年的時間。
當年的萬千事件我們都曾親眼見過,不知到今天還有多少在流傳著。
大家都爭著拿出酒食來款待漁人,他們的禮節與器物都與世人大不相同。
漁人在月明之夜獨宿在空空的玉堂中,骨冷魂清感覺到萬念俱消,夢也不做一個。
半夜的時候聽到金雞在啁哳啼叫,太陽出來也讓漁人感到怦然心跳。
在人家他還有家室之累因而不敢在此處逗留太久,最終還是懷著戀戀不舍的惜別之情離開了仙境。
船啟動之後揮槳而進,再要回首仙境時,隻看見一片暮色蒼茫的水麵。
世上一般人哪能知道桃源究竟是真是假,到如今傳說此事的人也還是那些武陵的居民。
注釋
眇芒:本意為細小得使人看不清楚,此指因遙遠而模糊不清。
荒唐:本意謂廣大無際貌,引申 為錯誤到使人覺得奇怪的程度。
盤回:迂回曲折。百轉:彎曲處特別多。
生綃(xiāo):用細絲織成的極薄的綾帛之類的綢布,可作畫畫及裱畫的底布。
生綃數幅:指桃源圖。
垂中堂:懸掛堂屋正中。
武陵:在今湖南常德市。太守:竇常(—),字中行,叔向子,弟兄五人,為長,京兆金平(今陝西興平)人。大曆十四年(年),中進士。貞元十四年(年),任淮南節度參謀,元和六年(年)征為侍禦史,轉水部員外郎,明年,授郎州刺史。終國子祭酒。常父子均能詩,有《竇氏聯珠集》。朗州,唐屬武陵郡。
好:本作美好解,此引申為善,喜歡講。好事者,喜歡作畫的人。
題封:題字捆劄封貼。南宮:南宮本為南方列宿,漢用以比喻尚書省。後漢鄭弘為尚書令,取前後尚書省政事,著為《南宮故事》一百卷。後又稱禮部為南宮,禮部屬尚書省。又唐代尚書省位置在大明宮南,習稱南宮。
南宮先生:疑指盧汀,時盧為虞部郎中,屬尚書省官。
之:代詞,指《桃源圖》。
波濤入筆:指南宮先生在圖上題字,筆勢浩蕩,波浪起伏。
驅文辭:遣詞造句,指題辭。
文工:文章精巧工穩。
畫妙:圖畫得妙絕傳神。
臻:達到極點。
異境:異地。
恍惚:好像、仿佛。
斯:代詞,此處。
此句謂:指畫麵上所畫在山穀岩壁,上開鑿建築的房屋。
四接屋連牆:房屋接著房屋,牆接著牆,即連綿不斷。
千萬日:年深日久,房屋愈建愈多。
贏:秦朝的國君姓贏,代指秦朝。
顛:顛覆、倒塌,指秦滅亡。
劉:漢朝的皇帝姓劉,代指漢朝。
蹶(juě):跌倒,亦指滅亡。
地坼天分:天地分開。指三國及東晉兩段中國分裂割據的曆史。
近遠:或作遠近。
蒸:同蒸,煥發。
紅霞:形容紅豔豔的桃花遍地盛開若天上擺布紅霞。
鄉邑:家鄉、故裏。
漁舟之子:即《桃花源記》中的武陵漁人。
物色:訪求、查尋。
相猜:相互懷疑。
大蛇中斷:指漢高祖劉邦斬蛇起義。
喪前王:指漢滅秦。
群馬南渡:指西晉亡,晉君臣南渡偏安,是為東晉。
開新主:指晉元帝司馬睿建立東晉新政權。
“聽終”二 句:指桃源中人聽了漁人說世外六百年的興亡曆史,淒然傷感。秦亡至東晉太元年間漁人入桃花源的時間凡“六百年”。
幾許:多少。
相饋:給酒食招待漁人。
禮數:風俗禮節。
樽俎(zūn zǔ):盛酒食的器具。
玉堂:本為宮殿的美稱,也指仙人居所。此謂桃花源人所居之室,招待漁人居處。月明伴宿與無夢寐,是眼前現景,空與骨冷魂清,是感覺,合成清空幽雅之境界,妙在形肖味厚。
啁哳(zhāo zhā):雜亂的叫聲。
火輪:太陽。
客:漁人。
驚:懼怕,指漁人怕與桃源中人分別。
人間有累:指人間有家人牽掛。
不可住:不能久在桃源。
蒼蒼:空曠迷茫貌。
煙水暮:暮色蒼茫的水麵。
世俗:世上一般人。寧:那能。
- 參考資料:
- 1、卞孝萱,張清華編選. 韓愈集[M]. 南京:鳳凰出版社, 2014.10.第169-173頁
- 2、(唐)韓愈著. 韓昌黎全集 上[M]. 北京:北京燕山出版社, 2009.01.第98-99頁