1.關於“觸龍”
觸龍,人名,《戰國策》的各種傳本均作“觸讋”,王念孫《讀書雜誌·戰國策雜誌二》曾據《史記·趙世家》等史料訂正為“觸龍”,長沙馬王堆三號漢墓出土的《戰國策》殘本記此事均作“觸龍”。另外,有人認為“觸龍”後還有“言”字,因尚有不同看法,故未取。
2.關於“質”
春秋戰國時代,各諸侯國之間互相攻伐,常常由幾個國家結盟,共同對付另外的一個或幾個國家,結盟的憑據就是派王子或世子到別處或別國作抵押,叫“質”或“質子”。
3.關於“盛氣而揖之”
據王念孫《讀書雜誌·戰國策雜誌二》,“揖”是“胥”字之誤。因為在隸書中“胥”字作“”,因訛而為“”,後人又加“扌”,誤作“揖”字。趙太後也不會對大臣作揖,尤其是在“盛氣”的時候。“胥”為“等待”義。這一點,也已為長沙馬王堆三號漢墓出土的《戰國策》所證實。
4.關於“三世以前”和“趙之為趙”
趙國是從趙烈侯一代稱侯立國的,經過趙敬侯、成侯、肅侯,到趙武靈王時始稱王,然後傳至惠文王,再傳至孝成王。文中所說的“三世以前”,是指趙肅侯時代,即趙國未稱王的時代;“趙之為趙”,則指趙烈侯開國之時。