譯文
自青蒼色的大江逆流而歸,行至白璧山賞玩秋月。
秋日的月光照在白璧山上,如同山陰之雪般皎白令人興發。
隱逸之士停止了夜晚出行,商賈買賣人忘記了早晨出發。
揚帆再行來到天門山,回頭望去牛頭渚已被掩沒。
大江長啊季風按時吹來,太陽升起夜霧消散。
老朋友近在咫尺卻未見麵,不能共同欣賞奇景相隔如胡越。
寄您一枝青青的蘭花,願我倆和諧美滿友誼長存。
注釋
白璧山:在今安徽當塗,天門山在太平府,二山夾大江。水曰博望,西曰梁山,對崎知門。句容,今屬漢蘇。主簿:為縣令佐官。
滄江:江流;江水。以江水呈蒼色,故稱。溯(sù):逆流而上。溯流:逆著水流方向。
山陰雪:用晉人王徽之典故。《世說新語》載:王子猷居山陰,夜大雪,眠覺,開室命酌酒,四望皎然。山陰:今浙江紹興。
幽人:幽隱之人;隱士。宵征:夜間出行。《詩經·召南·小星》:“肅肅宵征,夙夜在公。” 毛傳:“宵,夜;征,行。”
賈(gǔ)客:商人。《後漢書·班超傳》:“六年秋,超遂發龜茲、鄯善等八國兵合七萬人,及吏士賈客千四百人討 焉耆 。”
進帆:謂利用風力揚帆使船前進。
牛渚:今安徽馬鞍山采石磯。據《一統誌》載:牛渚山,在太平府城北二十五裏,下有磯,曰牛渚磯,去采石磯近一裏。
信風:隨時令變化,定期定向而至的風。
故人:此指王主簿。咫(zhǐ)尺:形容距離近。
新賞:欣賞新奇景色。胡越:喻相隔遙遠。
青蘭花:俗你草蘭,又名春蘭。一莖一花,花清香。一莖數花者為蔥。也有開放於秋季的。古人以蘭花喻友情。
惠好:恩愛,和諧,友好。
- 參考資料:
- 1、自金陵溯流過白璧山玩月達天門寄句容王主簿