譯文
壯麗而深邃的宅第大門層層洞開,門前所列的畫戟竟高出道旁垂柳許多。
薄薄的簾幕在輕輕搖曳著,偶爾掀起低垂的一角;闊大的庭院中回旋著低緩的簫聲,送走了流逝的時光。
室內一隻蜜蜂嗡嗡地圍著梳妝鏡,把鏡中景象當鮮花,原來是一位女子站在梳妝台前,對鏡描繪著蛾眉。
她手捏著丁香花的枝梢,漫無目的地係著,看著眼前的花兒將要凋謝了。
注釋
⑴夾道:在道路兩旁。《周禮·秋官·鄉士》:“帥其屬,夾道而蹕三公。”
⑵畫戟(jǐ):古兵器名。因有彩飾,故稱。舊時常作為儀飾之用。唐韋應物《郡齋雨中與諸文士燕集》詩:“兵衛森畫戟,宴寢凝清香。”
⑶竹華:指日光穿射的簾影。華:一作“葉”。
⑷日色:猶天色。借指時間。唐薛用弱《集異記·鄧元佐》:“時日色已暝,元佐引領前望,忽見燈火,意有人家,乃尋而投之。”
⑸蜂語:謂蜂飛舞時發出的嗡嗡之聲。王琦匯解:“蜂語,蜂聲也。蜂飛則有聲,聞花香處則群萃焉。”妝鏡:化妝用的鏡子。唐王勃《臨高台》詩:“歌屏朝掩翠,妝鏡晚窺紅。”
⑹拂:一作畫。春碧:春日碧綠色的景物,指春山、春水或春草等。語出江淹《別賦》“春草碧色”,這裏形容所畫的蛾眉猶如春色一樣青翠。
⑺亂係(jì):指女主人公手捏著丁香花的枝梢,漫無目的地係梢。丁香:落葉灌木或小喬木。葉卵圓形或腎髒形。花紫色或白色,春季開,有香味。花冠長筒狀,果實略扁。多生在中國北方。供觀賞,嫩葉可製茶。
⑻向夕:傍晚;薄暮。晉陶潛《歲暮和張常侍》詩:“向夕長風起,寒雲沒西山。”
- 參考資料:
- 1、宋緒連 初旭.三李詩鑒賞辭典.長春:吉林文史出版社,1992:766-769