譯文
當初租賃房舍,哪想到竟有牡丹滿院,一開花便絢麗無比,莫非是妖精變現!
紫花豐腴,光澤均勻細膩,紅花鮮豔,羞退靚女胭脂麵。
但願和風惠顧,讓牡丹姣顏久駐,隻擔心烈日無情,把它烤成焦爛。
可惜花期已過,收起凋零花瓣,且待燒出香氣繚繞的輕煙和火焰。
注釋
賃(lìn)宅:租賃他人的宅院。
饒:豐富。又猶嬌,“嬈”的本字,佳美的意思。
膩:潤滑有光澤。
退紅:粉紅色。
炙燋(zhìzhuó):曬幹。燋,同“灼”,火燒。
零落:凋謝飄落。
收取:收拾集起。
- 參考資料:
- 1、藍保卿.中國曆代牡丹詩詞選注:中州古籍出版社,2009:18-19
- 2、郭紹林.隋唐曆史文化續編·唐五代牡丹詩詞譯注:中國文史出版社,2006:394