譯文
黃昏裏一群烏鴉飛臨,帶起點點慘淡的燒痕,舉目不見半朵春花,且把枝枝寒梅數盡。
北望大雁回還的回雁峰,三百裏中煙靄蔥蘢,數千戶野居的人家,捕蛇的生涯急急匆匆。
一條大江繞城而過,幾支漁歌聲音朦朧,南冬百年頭蘞韻窀禱,還掩映在怪石之中。
當年的子厚何必興歎,永州並不算地角天邊。
注釋
燒痕:火燒後留下的痕跡,實指火耕。慘淡:陰暗、淒慘。
回雁峰:在湖南衡陽。傳說北來大雁到此處停息,其南為永州。
捕蛇說:柳宗元在永州時寫有《捕蛇者說》,此代永州城。
澄江:清澈的江水,當指愚溪。郭:外城。
愚溪:在零陵西南,東北流入瀟水。柳宗元謫居永州時自號愚溪,此即指柳宗元。
天涯:喻作者此行的目的地安南。
- 參考資料:
- 1、王英誌選注.元明清詩詞選:太白文藝出版社,2004年05月:14
- 2、呂晴飛,李觀鼎主編.中國曆代名詩今譯:中國婦女出版社,1991年04月:1057