《自題金山畫像》譯文及注釋

譯文
心像已燒成灰的木頭,身體像沒有係纜繩的小船。
有人問我平生的功業在何方,那就是黃州、惠州和儋州。

注釋
金山畫像:指金山寺蘇軾畫像,李公麟所作。《金山誌》:“李龍眠(公麟)畫東坡像留金山寺,後東坡過金山寺,自題。”
心似已灰:即心如死灰。《莊子·齊物論》:形固可以使如槁木,而心固可使如死灰乎
黃州惠州儋州:作者反對王安石新法,以作詩“旁訕朝庭”罪貶謫黃州,後又貶謫惠州、儋州。在這三個地方,作者度過了長期的貶謫生活。

參考資料:
1、(宋)蘇軾著.東坡集 插圖本:萬卷出版公司,2008:127
2、丁炳啟編著.古今題畫詩賞析:天津人民美術出版社,1991:45

原文《自題金山畫像》

[宋代] 蘇軾

心似已灰之木,身如不係之舟。
問汝平生功業,黃州惠州儋州。