譯文
年紀不同都成名人也不妨礙何遜與範雲一起成為詩人,我不了解他們當年那個時候為什麽看重描寫自然景物。
南朝宋鮑照把北方雲中郡龍山的千裏雪拿到了江南江南滿地花可似塞北雪,而何遜把龍山雪拿來打算一起比作洛陽城的花。
作為梁朝著名文學家的沈約愛護珍惜何遜,可南朝宋的文學家顏延年和謝莊兩人互相詆毀。
詩句的清新風格都有所得,聲名怎麽能夠互相傷害呢?
傍晚泛起淡淡的白霧就讚美情人如清水出芙蓉的荷花清新,這就是何遜剛出名成婚得意時的作品。
這個時候誰最賞識他呢?是沈約和範雲這兩個梁朝的尚書。
注釋
漫成:隨便作成的意思。
何範:何遜、範雲。
未解:未知。針對時下文士襲文人相輕之習者而言。重物華:珍重美好風物。
龍山:在古雲中郡。將來:拿來。底:何。
芙蕖:蓮花。
沈範兩尚書:指沈約、範雲。沈約在梁朝曾為吏部尚書兼右仆射,範雲曾任吏部尚書。
- 參考資料:
- 1、作品譯文及鑒賞部分內容由朝陽山人提供.