《題花山寺壁》譯文及注釋

譯文
花山寺是因鮮花繁多、美麗而得名,來到這裏才發現,不見鮮花,隻見雜草叢生。
鮮花栽種的培養和修枝很重要,要勤奮努力,要知道,花是很容易凋零的,而雜草卻是很容易就蔓延生長的。

注釋
花山寺:地址不詳。《鎮江府誌》載有沈括詩《遊花山寺》一首,據此,花山寺可能在鎮江。
繁英:繁花。
草縱橫:野草叢生。
剪伐:指斬去枯枝敗葉。剪,斬斷。
勤力:勤奮努力。
凋零:凋落衰敗。

參考資料:
1、趙生群 王曉英等.兒童學古詩101首:南京出版社,1990年09月第1版:第144頁
2、徐敏.兒童古詩300首 上冊:語文出版社,1990年02月第1版:第230頁

原文《題花山寺壁》

[宋代] 蘇舜欽

寺裏山因花得名,繁英不見草縱橫。
栽培剪伐須勤力,花易凋零草易生。