譯文
是在哪個時代契芯部落來到了陰陵,世世代代為朝廷效力,在青史上留下英名。
雪壓千帳的寒夜營前的大旗迎風飄卷,軍情緊急的清晨,傳書的軍騎越河踏冰。
西蕃的男兒背負著小孩來青塚歸附,北狄的姑娘用瓦壺盛酒到白登勞軍。
在黃昏時節你來到碎鳥鵜泉邊打獵,路上的行人遠遠就認出你這位郅都鷹。
注釋
蔚州:今山西靈丘縣。契藍使君:蔚州刺史契蘇通。詩題下作者自注:“使君遠祖,國初功臣也。”契芯通是鐵勒族契蕊部落人,貞觀六年,契蕊通五世祖契芯何力,率部歸順唐王朝,以後又立有大功,封涼國公。
陰陵:陰山。契芯何力歸唐後,曾移居陰山。
奕世:累世。勤王:為朝廷效力。
“夜卷”二句:意為契芯家族為國東征西討,作戰勇敢,立有赫赫戰功。
繈負:背著小孩。青塚:王昭君墓,此處泛指內蒙古呼和浩特市一帶。
白登:白登山,在今大同市東。此二句意為契蘇通所到之處,深受各部族老幼婦女的歡迎。
鷓鵜泉:在今內蒙古五原縣。
郅都:西漢景帝時人,任雁門太守時,威震匈奴。
- 參考資料:
- 1、華鋒,曾廣開,常平,姚小鷗,宋木鐸,韓向東,李穎編著,.唐代名家詩選:海南出版社,1994.10:第916頁
- 2、李淼著.李商隱詩三百首譯賞:長春出版社,1990.12:第55頁