《題龍陽縣青草湖》譯文及注釋

譯文
洞庭湖被蕭瑟的秋風吹老,多情的女神湘君也因悲秋而一夜間增添了許多白發。
喝醉後不知道是天上的星辰倒映在水中,清朗的夢中,我好似臥在璀璨的星河中。

注釋
龍陽縣:即今湖南漢壽。
青草湖:位於洞庭湖的東南部,因湖的南麵有青草山而得名。“青草湖”與洞庭湖一脈相連,所以,詩中又寫成了“洞庭湖”。
湘君:堯的女兒,舜的妃子,死後化為湘水女神。
天在水:天上的銀河映在水中。

參考資料:
1、王洪,喬力等.唐詩精華分卷:朝華出版社,1991年

原文《題龍陽縣青草湖》

[元代] 唐珙

西風吹老洞庭波,一夜湘君白發多。
醉後不知天在水,滿船清夢壓星河。