詩的頭兩句寫唐王朝政策失誤。唐朝廷為了抵禦藩鎮,養了大量的軍隊,加重搜刮財物作軍費,百姓痛苦不堪。唐朝廷對軍費的開支很不得當,不是用它訓練軍隊、加強軍事設施,而是用它濫施賞賜買取官兵的鬥誌,結果是得不償失。詩人在這裏批評了朝廷對平定叛亂的戰爭缺乏有效的措施。三、四句寫軍紀敗壞。朝廷威令不行,一味推行厚賂將領的政策,使得將領們對任意違反軍令的人不依法嚴懲,隻知道虛報戰功,借以得到厚賞。《資治通鑒·唐紀·文宗大和二年》記載:“時河南、北諸軍討同捷,久未成功。每有小勝,則虛張首虜以邀厚賞。”
五、六句寫藩鎮割據得以存在的原因。唐王朝的腐朽政治,自安史之亂以後,不曾有改善。在朝廷,宦官擅權的局麵進一步發展,他們甚至操縱起皇帝廢立生死的權力。詩人歎惋朝廷不求賢才輔佐,致使藩鎮擁兵抗拒朝命。詩中形象地指出藩鎮割據的形成與長期存在,關鍵在於朝廷內部賢人失位,政事不修。這種看法顯然是比較深刻的。最後兩句寫戰後的淒慘景象。藩鎮割據是一幅群盜殺掠圖。《資治通鑒·唐紀·文宗大和三年》記載:“淪州承喪亂之餘,骸骨蔽地,城空野曠,戶口存者什無三四。”這“積骸成莽陣雲深”一句,則形象地描繪出滄、景地區戰後的慘狀。
這首詩一中間四句連用典故,比喻恰切,諷刺辛辣,正反相間,對照鮮明,還用“未聞”、“唯是”、“但須”、“豈假”等詞語加以串聯,新穎多變,一氣嗬成。
- 參考資料:
- 1、吉林大學中文係.唐詩鑒賞大典:吉林大學出版社,2009:135-136
- 2、尚作恩 等.晚唐詩譯釋:黑龍江人民出版社,1987:99-102