譯文
人生百年,能夠活到七十者少有。十年孩童期、十年昏老期,那中間的五十年又被睡眠(應包含病閑)占去了一半。在清醒著的二十五年中又有諸多煩惱。
仔細想想人生確實時光無多,應該要追歡及早,及時行樂。平日與誌氣相投的好友們聚在一起飲酒,意氣風發,不去計較喝醉了以後的事情。沉醉了就沉醉了吧,人生就好似那芳草上低垂的露珠一樣生命短暫。幸虧近來,有像澠河一樣無盡的美酒,能夠讓我度過時光像吟歌千秋一樣愜意。
注釋
玉山摧倒:形容喝醉了酒搖搖欲倒。
有酒如澠:語出《左傳·昭公十二年》:“有酒如澠,有肉如陵。”意思是有酒如澠水長流,有肉如堆成的小山岡。
- 參考資料:
- 1、百度知道.落魄悲生