《鷓鴣天·贈馭說高秀英》賞析

這首詞的上片寫這位女藝人的妝束和高超的說書技藝。第一句“短短羅袿淡淡妝”,連用兩個複合形容詞“短短”、“淡淡”描寫說書女打扮的素潔得體而又不俗。接下去一句“拂開紅袖便當場”,作者用了“拂”字,一個灑脫、利落的動作準確地刻畫出說書女的風度,給人一種“席上生風”(《醉翁談錄》)之感。這兩句一靜一動,把一個舉止從容、神情沉著的藝人形象和盤托出。 “掩翻歌扇珠成串,吹落談霏玉有香”兩句,作者連用兩個動詞,兩種比喻,極其生動傳神。

詞的下片寫說書的內容和作者的感想評論。“由漢魏,到隋唐”並非實指漢魏隋唐,隻不過說說書的內容屬於講史而已,接下來作者有感而發,一反曆來把說書看成是卑賤職業的觀念,把說書人提到一個曆史裁判者的地位。“百年總是逢場戲”,語義雙關:一是指百年興亡,什麽漢魏隋唐,隻不過是逢場作戲,表達作者對人生興亡的感慨;而是說說書作場,講古論今,不過是逢場作戲,其間自有說書人一段辛酸在。最後一句“拍板門錘未易”帶有譏彈,百年興亡不過是逢場作戲,說書人可頃刻間說破,然而僅靠說書人的褒貶,能在芸芸眾生領悟其中的虛幻。

上片從其外貌和說書技藝落筆,寫其裝束、神情,讚其歌喉的圓潤和口齒的輕快,活畫出一女藝人形象。下片寫說書內容,結拍兩勻尤妙,既寫其技藝超群,又暗寓人生的慨歎。

參考資料:
1、錢仲聯.《元明清詞鑒賞辭典》:上海辭書出版社,2002:第94頁
2、朱惠國.《中國古典文學精品選注匯評文庫 元明清詩、詞、文》:廣東人民出版社,2002年07月第1版:第276頁

原文《鷓鴣天·贈馭說高秀英》

[元代] 王惲

短短羅袿淡淡妝,拂開紅袖便當場。掩翻歌扇珠成串,吹落談霏玉有香。
由漢魏,到隋唐,誰教若輩管興亡。百年總是逢場戲,拍板門錘未易當。