《送讚律師歸嵩山》譯文及注釋

譯文
禪客歸山心情急,山深禪定易得安。
清貧生涯修道苦,孝友情牽別家難。
雪路迢遙隨溪轉,花宮山嶽相映看。
到山仰望暮時塔,鬆月向人送夜寒。

注釋
孝友:善事父母為孝,善事兄弟為友。
花宮:佛教中,花為6種供物之一。花皆可開敷結實,以譬萬行之因皆有成就佛果之能。花之形色相好,可以之莊嚴法身。花又從慈悲生義,花有柔軟之德。花之取義甚豐,因此,寺院多以花裝飾,詩中稱之為“花宮”。《碧岩錄》三十九則曰:“僧問雲門:‘如何是清靜法身?’門雲:‘花藥欄。’”

原文《送讚律師歸嵩山》

[唐代] 清江

禪客歸心急,山深定易安。
清貧修道苦,孝友別家難。
雪路侵溪轉,花宮映嶽看。
到時瞻塔暮,鬆月向人寒。