《宿池州齊山寺,即杜牧之九日登高處》譯文及注釋

譯文
我來到秋浦(池州)正是秋季,初遊池州,卻宛如夢中重來,遊曆故地;
自然風景不能償付詩酒之債,古今的詩人總是借山水來抒發他們的憂愁;
謫仙李白曾在顛吟寺賦詩狂飲,小杜杜牧曾在冶思樓怡情自樂;
問附近的州民是否知道李白和杜牧,他們全然不認識,齊山依舊籠罩在寒流之中。

注釋
秋浦:秋浦,地名,唐天寶年間改州為郡,池州改名為秋浦郡。另有縣名,河名。今安徽省池州市。
小杜:杜牧。

原文《宿池州齊山寺,即杜牧之九日登高處》

[宋代] 楊萬裏

我來秋浦正逢秋,夢裏重來似舊遊。
風月不供詩酒債,江山長管古今愁。
謫仙狂飲顛吟寺,小杜倡情冶思樓。
問著州民渾不識,齊山依舊俯寒流。