《七絕·賈誼》譯文及注釋

譯文
賈生的才情在當時無人能相提並論,他以極其哀傷悲痛的心情寫下吊屈原的千古文章。
梁王墜馬而死本是尋常之事,哪裏用得著為此自悲自責抑鬱而終。

注釋
七絕:七言絕句的簡稱。絕句是舊體詩的一種格式。整首詩兩聯四句。有五言、七言之分,每句五個字的叫五絕,每句七個字的叫七絕,講究平仄、對仗和押韻。
賈生:指賈誼(公元前200年—前168年),洛陽(今河南洛陽東)人,時稱賈生,西漢政論家、文學家。初被漢文帝召為博士,不久遷為太中大夫。漢文帝想任其為公卿,因遭大臣周勃、灌嬰等排擠,貶為長沙靖王吳著的太傅。後被召回長安,為梁懷王太傅。梁懷王墜馬而死,賈誼深自歉疚,33歲抑鬱而亡。
才調:指才氣、才能。無倫:無與倫比,即無人能相提並論。
哭泣情懷:指賈誼《治安策》(又稱《陳政事疏》)中所表現出來的憂國憂民的情懷。情懷:猶言心境,心情。吊屈文:賈誼貶為長沙王太傅後,渡湘江時有感於屈原忠而見疏,作《吊屈原賦》,“因以自喻”。
梁王墮馬:梁王指漢文帝的小兒子梁懷王劉勝(一作劉揖)。墮馬事發生於漢文帝十一年(前169)夏六月。作者非常讚賞賈誼的才華,認為他因梁懷王劉勝墮馬死去哀傷而死不值得,並深為惋惜。
何用:何必,不用。

參考資料:
1、徐四海編著.毛澤東詩詞鑒賞:雲南人民出版社,2010.12:第221頁
2、田秉鍔編著.毛澤東詩詞鑒賞:生活·讀書·新知三聯書店,2012.09:第206頁
3、丁三省編著.毛澤東詩詞精讀 增訂版:文化藝術出版社,2013.01:第367頁

原文《七絕·賈誼》

[近現代] 毛澤東

賈生才調世無倫,哭泣情懷吊屈文。
梁王墮馬尋常事,何用哀傷付一生。