《新荷葉·薄露初零》注釋

新荷葉:詞牌名。
“薄露”三句:意謂時值薄露初降、晝夜一般平的秋分之際。分停:平分。
“繞水”二句:以傳說中海上“篷萊”、“瀛洲”等神山比喻壽星家的亭台樓閣。
“芝蘭”三句:意謂前來祝壽的人中,既有子侄輩,亦有身居高官者,使壽誕為之生輝。芝蘭:香草,喻指佳子侄。《世說新語·言語》:“謝太傅(指謝安)問諸子侄:‘子弟亦何預人事,而正欲使其佳?’諸人莫有言者,車騎(指謝玄)答曰:‘譬如芝蘭玉樹,欲使其生於階庭耳。’”簪笏:官吏所用的冠簪和手板,這裏指代眾高官。
娉婷:此指美女。
鶴瘦鬆青:鶴鳥壽長謂之仙鶴,鬆柏常年青翠,故合用為祝壽之辭。
日下:指京都。(詳見《晉書·陸雲傳》)
東山高蹈:一則以隱居會稽東山的晉人謝安比喻壽主;二則壽主晁補之之原籍齊州,即今山東一帶。在宋朝,人們習慣地把齊州一帶叫做東山、東郡或東州。當年蘇軾稱自己知密州為“赴東郡”或“知東州”。南渡後,李清照曾有詩句“欲將血淚寄山河,去灑東山一抷土”,“東山”即指其原籍今之山東。
“安石須起”二句:謝安,字安石。隱居後屢詔不仕,時人因言:“安石不肯出,將如蒼生何!”(詳見《世說新語·排調》)蒼生:指百姓。這裏借“時人”希望謝安“東山再起”,以喻作者自己企盼正在“東山”隱居的壽主複出做官。

參考資料:
1、濟南圖書館網 李清照·詞集

原文《新荷葉·薄露初零》

[宋代] 李清照

薄露初零,長宵共、永晝分停。繞水樓台,高聳萬丈蓬瀛。芝蘭為壽,相輝映、簪笏盈庭。花柔玉淨,捧觴別有娉婷。
鶴瘦鬆青,精神與、秋月爭明。德行文章,素馳日下聲名。東山高蹈,雖卿相、不足為榮。安石須起,要蘇天下蒼生。