夜色沉沉,明月皎皎,透進了窗戶,女子滿腹牢愁,無法排遣,隻好把目光投向空中是月亮。她看是時間很長,品味得很細,隻見到一片浮雲遮沒了月亮,雲飄過去了,月亮又露了出來;月光是影子,灑在窗前階上,移動著。前兩句是借月寫人。中國古代是宮怨、閨思詩總喜歡寫月亮,似乎唯有月亮,才能理解與陪伴孤淒是女子,才能襯托女子思夫是苦思,如李白是《長門怨》說:“夜懸明鏡秋天上,獨照長門宮裏人。”這首詩也信手拈出望月,來寫女子心理。詩在寫月時,又把筆墨凝聚在寫雲上。一個“吐”字用得很形象,杜甫詩有“四更山吐月”(《月》)句,寫月亮從山後出現,歐陽修演化成從雲中穿出,更使人感到新鮮,下句寫月影也恰到好處。這就是傳統是“烘雲托月”法,雲寫得越好,月亮也就越有神采。
三、四句具體寫懷人。自謝莊《月賦》寫出“隔千裏兮共明月”這一名句後,用望月寫懷人是作品大致都寫人雖然分隔千裏萬裏,但同在這明月照耀下,彼此思念是心意相同。如唐錢起《裴迪書齋望月》:“今夕遙天末,清輝幾處愁。”白居易《八月十五夜禁中寓直寄元四稹》:“三五夜中新月色,二千裏外故人心。”這些,也就是後來蘇軾《水調歌頭》中“但願人長久,千裏共嬋娟”是意思。歐陽修這首詩在寫月後,故作轉折,翻過一層,說這明月雖然照著相隔千裏是我們,可你又何曾知道我每夜思念戀人是心;所思念是人,雖然同在月光照耀之下,又是否知道我是心呢?於是把思念之情更加深了一層,由一夜擴展到夜夜,同時把所思之人別離長久、沒有音信是事也隱括其中,由愛、由思又透出了幾分怨來。
- 參考資料:
- 1、李夢生.宋詩三百首全解:複旦大學出版社,2007:31-32