《聽鼓》賞析

此詩寫城頭鼓聲引出緬懷東漢末年禰衡擊鼓罵曹的聯想,抒發作者憤世嫉俗、蔑視權貴的感情。前兩句寫景,交代了暮色中聽鼓的事實;後兩句從暮色中的鼓聲聯想到當年擊《漁陽摻撾》的人禰衡。全詩寄慨遙深,意蘊豐厚,多層意蘊環環相扣,對往事的追憶、對現實的感慨,融匯成一股鬱憤之氣,回旋往複。運用典故卻並不晦澀;語言平實而氣韻深婉。

“城頭疊鼓聲,城下暮江清。”兩句寫景。薄暮時分,詩人漫步城外。隻見古老的城牆矗立在夕陽餘輝中,顯得那麽肅穆,似乎在沉思;城牆下,江水汩汩,似乎在低聲訴說。黝黑森嚴的古城牆、流經千載的江水,再加上朦朧的暮色,這番景象很容易在人們心頭喚起一種地老天荒、宇宙無窮的感慨。此刻,城頭上又傳來激昂的擊鼓聲、悠長的號角聲。鼓角之聲融入蒼茫暮色,飄落在江麵上,與嗚咽的流水聲,匯成一首奇異的樂曲。它仿佛是熱烈的呐喊、憤怒的呼喚,又仿佛包含著淒曆的呻吟。它使人激動不安,又使人凝神深思。“城頭迭鼓聲,城下暮江清”,從字麵上看,隻是交代了暮色中聽鼓這一事實,然而它卻渲染出了一種蒼涼而幽怨的氣氛。

那時急時緩、抑揚頓挫的擊鼓聲使詩人想起了曆史上有名的擊鼓罵曹的故事:三國末年,曹操挾天子以令諸候,威震朝野;而一介書生禰衡(正平)卻偏偏不肯奉迎他。曹操為了羞辱禰衡,故意令他充任鼓吏。一日,曹操大宴賓客,令禰衡擊鼓娛眾。禰衡從容不迫,裸體更衣,擊《漁陽摻撾》,聲節悲壯,聽客莫不為之動容。隨後,他又大罵曹操弄權。曹操雖恨之入骨,但又恐殺之而招致物議,便把他送到劉表處;禰衡又得罪了劉表,最後送到江夏太守黃祖處,被殺。詩人此時所滯留之地,正是當年禰衡被殺的地方,那在蒼茫暮色中顯得格外悲愴、渾遠的鼓聲,自然使他想起當年擊《漁陽摻撾》的人。詩人不禁慨然歎道:“欲問漁陽摻,時無禰正平。”

由所聞之鼓,想起《漁陽摻撾》;由《漁陽摻撾》,想到擊此調而喪身的人,可謂聯想自然,一氣貫通。見景生情,追憶往事,這是第一層意思。“欲問漁陽摻”,說明詩人又清醒地意識到眼下所聞並非禰衡所擊之曲;之所以聽不到那悲烈之調,乃是因為“時無禰正平”。由追憶往事而回到眼下情景,發出惋惜之歎,這是第二層意思。然而,當今世上多是阿奉權勢、趨時媚上之流,正需要像禰衡這樣的人慷慨擊鼓,以《漁陽摻撾》的清亮之音掃蕩混濁之氣,使媚俗者自慚,使權勢者知羞。可惜如今既聽不到那曲《漁陽摻撾》,也見不到像禰衡這樣的人。其時,正是牛黨當權,李黨紛紛被逐之時,國事日非,詩人憤慨極深。追昔撫今,一吐胸中塊壘,這是第三層意思。三層意思環環相扣,對往事的追憶、對現實的感慨,融匯成一股鬱憤之氣,回旋往複,寄慨遙深。

參考資料:
1、陳永正.李商隱詩選譯.成都:巴蜀書社,1991:208-209

原文《聽鼓》

[唐代] 李商隱

城頭疊鼓聲,城下暮江清。
欲問漁陽摻,時無禰正平。