《秋柳四首·其二》譯文及注釋

譯文
秋天涼涼的露水快要結成白霜,萬千柳條正隨風飄拂於池塘的岸邊水上。
水中的荷葉好似婦人所用的妝鏡,那水邊的黃竹可以做成少女的箱子。
可惜板渚、隋堤景色依舊,再不見穿著華美衣衫的貴家少年穿梭往來。
倘若有幸經過洛陽這讓人羨慕的風景地,定會滿懷感情的踏訪永豐坊。

注釋
江幹:水邊.
板渚:古津渡名。板城渚口的簡稱。
隋堤:隋煬帝時沿通濟渠、邗溝河岸修築的禦道,道旁植楊柳,後人謂之隋堤。

原文《秋柳四首·其二》

[清代] 王士禛

娟娟涼露欲為霜,萬縷千條拂玉塘。
浦裏青荷中婦鏡,江幹黃竹女兒箱。
空憐板渚隋堤水,不見琅琊大道王。
若過洛陽風景地,含情重問永豐坊。