譯文
遠山好似女子的眉,黛色深深,柳枝好似女子睡眼初睜,饒有媚態。時間推移,閣樓中昏昏暗暗,初春的淺淺寒意穿透幕簾。
酒杯嫌漏壺滴漏的太慢,蠟燭害怕再被剪刀剪去燭芯。突然明月升上夜空,將那映照在簾幕上的花影連著簾幕一同卷起。
注釋
生查子:原為唐教坊曲名,後用為詞牌名。《尊前集》注:雙調。元高拭詞注:南呂宮。四十字,上下片格式相同,各兩仄韻,上去通押。
遠山眉黛橫:化用晏幾道《生查子·遠山眉黛長》“遠山眉黛長”句。
延:嫌棄。
譯文
遠山好似女子的眉,黛色深深,柳枝好似女子睡眼初睜,饒有媚態。時間推移,閣樓中昏昏暗暗,初春的淺淺寒意穿透幕簾。
酒杯嫌漏壺滴漏的太慢,蠟燭害怕再被剪刀剪去燭芯。突然明月升上夜空,將那映照在簾幕上的花影連著簾幕一同卷起。
注釋
生查子:原為唐教坊曲名,後用為詞牌名。《尊前集》注:雙調。元高拭詞注:南呂宮。四十字,上下片格式相同,各兩仄韻,上去通押。
遠山眉黛橫:化用晏幾道《生查子·遠山眉黛長》“遠山眉黛長”句。
延:嫌棄。