《酒泉子·日映紗窗》賞析

此詞寫女子春日懷鄉之情。上片描繪室內之景。起拍二句寫晨光透過窗紗,照著室內的香爐和屏風上並碧山。這是清曉時分典型的香閨景致。“碧”字用於句末,分量特重,其意脈與下句“故鄉春”相連,由屏山碧翠,聯想到故鄉的山水也是一派春色,非常自然。懷鄉之情,自在其中。緊接著由對屏風的描摹,順勢交代女子滋生出對於自己故鄉春景的思戀;然而煙靄遠隔,歸途渺遠,隻能令人徒增怨歎。“煙藹”二句接“金鴨”而寫,蘭燈已滅,室內的香煙還彌漫著,眼前如霧如靄,營造出一種迷茫的愁思境界,鄉思蒙上了一層愁的陰影。

下片轉寫室外,緊接上片而來,寫女主人公思鄉的焦渴心情。“宿妝”二句寫她未曾梳妝就登高眺望故鄉,而所見到的是千裏雲影,“薄”是因遙遠而顯得模糊。近看則是芳草平鋪,花落燕飛的暮春景色。在這景色中,女主人公惆悵的感情,已不待多言。最後三句極寫暮春景象,又以“燕雙飛”反襯出女主人公孤身獨處的淒涼。這些景色,無不加深著換頭處“惆悵”二字的色彩。詞的下片將思鄉情懷引向更為廣遠的境界,而且通過雲影、芳草、落花、雙燕等自然景物的渲染,越發增添了鮮明生動、清新疏朗之氣。結尾三句又以景結情,含思悠遠,感到餘韻嫋嫋,餘味無窮。

參考資料:
1、胡建次 等.溫庭筠詞全集匯校匯注匯評.武漢:崇文書局,2015:40
2、劉學鍇.溫庭筠詩詞選.鄭州:中州古籍出版社,2011:216-218
3、朱孝臧.花間集注評.北京:中國華僑出版社 ,2012:19

原文《酒泉子·日映紗窗》

[唐代] 溫庭筠

日映紗窗,金鴨小屏山碧。故鄉春,煙靄隔,背蘭釭。
宿妝惆悵倚高閣,千裏雲影薄。草初齊,花又落,燕雙飛。