《楊柳枝·織錦機邊鶯語頻》賞析

此詞寫閨思。首二句隱括李白名篇《烏夜啼》的詩意,謂女子在機上織錦,機邊傳來黃鶯叫聲,著一“頻”字,足見鳴聲此起彼伏,春光穠麗,句中雖未提楊柳,但“鶯語頻”三字,已可以想見此地楊柳千條萬縷、藏鶯飛絮的景象。織錦雖是敘事,同時暗用了前秦蘇蕙的典故,點出女子相思。思婦織錦,本欲寄遠,由於鶯語頻傳,春光撩撥,隻得停梭而流淚憶遠。

後二句和首二句跳躍很大,由思婦而轉到征人,由柳密鶯啼的內地而轉到邊塞,說塞上到了三月仍然是一片蕭索,即使有楊柳而新葉未生,征人也無從察覺到春天的降臨。這裏用王之渙《涼州詞》句意而又更翻進了一層。思婦之可憐,不僅在於極度相思而不得與征人團聚,還在於征人連春天到來都無從察覺,更不可能遙知妻子的春思。這樣比單從思婦一方著筆又多了一個側麵,使意境深化了。

此詞主要運用比襯手法,在同一時間內展開空間的對比。它的畫麵組合,猶如電影蒙太奇,先是柳密鶯啼、思婦停梭垂淚的特寫,一晃間想起畫外音,隨著詞的末二句,推出一幅絕塞征戍圖,征人麵對著蕭索的原野,對春天的來臨茫然無知。兩個鏡頭前後銜接所造成的對比,給人留下深刻而鮮明的印象。陳陶《隴西行》中有“可憐永定河邊骨,尤是春閨夢裏人”的詩句,也是采用兩個方麵進行對照,但刺激性很強,把問題明確地告訴讀者,作者的情緒顯得激切。溫庭筠此詞則是冷靜客觀地展開兩幅畫麵,讓讀者自己慢慢地領會、思考,比較含蓄,這是溫詞風格的一種體現。

這首詞口氣和神情非常婉轉,不像一般七言詩,但如與宋代的一些詞相比,卻又顯得渾樸。這顯示了詩到詞的過渡狀態的一種特征。

參考資料:
1、周汝昌 等.唐宋詞鑒賞辭典(唐·五代·北宋).上海:上海辭書出版社,1988:59-60

原文《楊柳枝·織錦機邊鶯語頻》

[唐代] 溫庭筠

織錦機邊鶯語頻,停梭垂淚憶征人。
塞門三月猶蕭索,縱有垂楊未覺春。