《題農父廬舍》注釋

譯文
春風是什麽時候到來的呢?已經吹綠了湖泊上麵的山峰。
湖泊上麵的春意既然早來,種田的人民整天都閑不下來。
農民拿著耒耜在田間勞作,修溝引水鏟除雜草躬耕不綴,
傍晚時分農民將牛喂飽後,回到家裏把門關上睡覺去了。

注釋
東風:春風。
溝塍(chéng):田埂和田間的水溝。塍:田埂。班固《西都賦》:“溝塍刻鏤,原隰(xí)龍鱗”。
耒耜(sì):古代一種象犁的翻土農具。木把叫“耒”,犁頭叫“耜”。平蕪:雜草繁茂的原野。
飯牛:喂牛。《九章·惜往日》:“寧戚歌而飯牛”。
閉關:閉門謝客,也指不為塵事所擾。顏延之《五君詠》:“劉伶善閉關,懷情減聞見”。

原文《題農父廬舍》

[唐代] 丘為

東風何時至?已綠湖上山。
湖上春既早,田家日不閑。
溝塍流水處,耒耜平蕪間。
薄暮飯牛罷,歸來還閉關。