譯文
藥草的枝葉長得鬱鬱青青,青青的顏色越過材亭漫入草亭。
“苗滿空山”的美譽我愧不敢當,隻怕它們的根在幹裂的土中成不了形。
注釋
藥條藥甲:指種植的藥材。王嗣奭《杜臆》說:“公常多病,所至必種藥,故有‘種藥扶衰病’之句。”(仇兆鼇《杜詩詳注》卷十三引)。今影印本《杜臆》無此語,仇兆鼇當另有所據。
“色過”句:言藥圃之大。杜甫患多種疾病,故所到之處需種藥以療疾。
隙地:幹裂的土地。成形:指藥材之根所成的形狀,如人參成人形,茯苓成禽獸形等。
- 參考資料:
- 1、龔篤清.杜甫詩精選精注.桂林:廣西師範大學出版社,1996:207
- 2、韓成武 張誌民.杜甫詩全譯.石家莊:河北人民出版社,1997:609
- 3、張國舉.唐詩精華注譯評.長春:長春出版社,2010:314-315